魔蝎小说 > 百合耽美 > 超时空航班 > 十二 马列国际的乡巴佬11
    董大爷愣了一下,立刻就反应过来:“你说这个啊……这个叫短信,据隔壁小卖部老王说,已经是比较落伍的信息传送方式了,他们年轻人这会儿玩的都是微博,微信,QQ啥的——不用急,等魏总和经理他们回来,就会配发给你们。”

    伍翻译苦了脸:“短信”还能翻译成“简短”“信件”,“微博”“微信”“QQ”那是彻底没有对应词汇了——伍翻译本人也不知道这些都是什么东西。

    迫不得已,伍翻译只能放弃意译,转用音译。听着李顾问用蹩脚的发音说着“魏伯”“魏信”“叩叩”(外国人学中文常见的毛病,总是走二、四声),伍翻译总算是松了口气:以后再遇上无法翻译的词,都这么办吧。

    另一边,完全搞不懂那三个词到底是什么意思的李德在费力地发音的同时,对于这个陌生的时代也有了一点新的认识:

    貌似,自己在那个时空是作为“先进生产力”,“先进国家”的代表,到了这边,就成了个十足的土包子了。

    于是董大爷领着伍翻译和李德来到了多媒体教室,找到了刘英同志(1905—2002,张闻天夫人)。

    “嗯,好,我明白了。”看完魏承恭的短信,刘英立刻操作,片刻后,百度到了自己需要的结果——可惜只有上译版,没有俄语原版,也没有俄文字幕(硬要找还是能找到的,不过那种资源都不能在线播放,而要下载一部电影,所需要的时间不短,特别是在公司的线路并不是很通畅的时候——为了节约经费起见,魏承恭他们公司的网线本着“够用就行”的原则,选择的是最低档的)。

    正要招呼李顾问,一回头,却发现李顾问正看着不远处发呆。刘英顺着顾问的目光看去,立刻就明白了李顾问发呆的原因:肖月华同志。

    “肖,你……”李德来到了肖月华面前。不得不说,人靠衣服马靠鞍,在苏区的时候看起来非常土,非常其貌不扬的肖月华,在吃了两个星期饱饭、又换了一身这边的漂亮衣服以后,也变得容光焕发,光彩照人(至少在李德看来是光彩照人)。

    “顾问同志……”看到丈夫来到自己面前,肖月华略略有些慌乱,从座位上站了起来。不过头却低了下去,似乎是有些不敢面对丈夫的眼神。

    “你,豪吗?”相对沉默了一会儿后,李德还是只憋出来这么一句。没有要翻译,这话他是用有些走音的中文说的。

    “嗯,很好。这边吃得好穿得好,住得也好,也没有人想要我们的命,很安全。”肖月华回答得有些干巴巴的。

    这话就不能不翻译了。听完伍翻译的话,李顾问点点头:“那就好……”一转眼,看到肖月华的那台机器,有些惊奇,“你,也会用这个‘思维机器’了?”

    “用不好,还在学。这个很好玩,但是也很复杂。”肖月华的回答还是这么干巴巴的。

    然后李德就没什么话好说了。两人之间的关系毫无疑问是以李德为主,李德既然不想多说什么,那么肖月华也就说不出什么来。

    她对于这个丈夫没有多少感情,可是两个人到底结了婚,是夫妻。既然是夫妻,那么当然应该患难与共。可是这一次,丈夫还在那边吃苦受罪的时候,自己却跑来这边享福,而且走的时候连招呼都没有打一个,这让她不免觉得心中有愧。

    相对之下,李德倒是没有那么多感触。夫妻之间可说的东西实在太多,真要是说起来不是一时半会儿能说得清的。可那些都是“鸡毛蒜皮”的小事,跟“拯救苏维埃”“拯救马列国际”这样的大事比起来,那些事情都可以押后——甚至不谈也可以。

    现在他唯一感兴趣的,就是“自己的妻子”看来也会操作这个看起来非常高级,非常厉害的机器了——这一点非常好,有非常大的操作空间。

    “等工作结束的时候,我们再来谈吧,我有很多话想要问你。”李德最后看了肖月华一眼,又看了她身边的那台电脑一眼,就转回到刘英这边。肖月华注视着李德去到刘英大姐身边,呆了好一会儿,这才坐回到自己的座位上。

    刘英却不忙招呼顾问看电影:“顾问同志,要不,你先跟肖月华同志聚一聚吧……这边的工作有我们呢,耽误不了。”

    伍翻译也赞同这个说法。

    “不用了,”李德回绝了刘英的好意,“我的时间很紧急,实在浪费不得。”

    ————

    “伍,这些是什么?”

    他们是从优酷找到的片源,而优酷的界面,大家知道的,各种乱七八糟的东西,其中不乏某些“腐朽的”“充满资本主义低级趣味”的东西,伍翻译和刘英看得有些脸红,倒是李顾问颇为感兴趣,指着上面的某宝衣饰广告问道。

    伍翻译当然回答不出,刘英顺口答道:“广告而已。跟我们那边一样,走美女套路——只是做得远远比我们那边的漂亮罢了。咦?中央派你们来这边,没有跟你们说过这个吗?”

    当初中央把刘英他们派过来的时候,听从魏承恭的劝告,三令五申要大家“见怪不怪”,不过轮到李德和伍翻译的时候,就没有说这些了——李顾问不是中国马列党员,轮不到中国马列党中央嘱咐他什么。

    “说是说过了,只是没有想到,居然到了这种程度。”伍翻译苦笑着回答道。对于李顾问,中央不好说什么;对于伍翻译和钱队长,就没有这个顾虑了。

    不过猛然看到这些东西,还是觉得有些扎眼睛。

    “慢慢习惯吧,不瞒你说,我们还遇到过很多更过分的网站,实在是让人有些担心。只是格于纪律,不好说什么——但是大家已经憋了一段时间了,这一次魏总回来,我们正打算好好问问他呢。”刘英说到这里,又笑了起来:“我们还是来看电影吧,还好这些电影倒还是很可观的。”

    上译版的《列宁在1918》是不完全翻译,即其中有很多对话内容实际上保留着原声(按理说上影的译制水平应该不会出现这种情况,但是在优酷的片源就是这样的,不知道是什么原因),这无疑帮伍翻译省了很多事。不过毕竟是一部近两个小时的片子,整部翻译下来,他也觉得头昏脑涨。

    幸好这就到了吃午饭的时候了。


图片    @请.收.藏【魔蝎小说】 【魔蝎小说】 为你分享更多更好看的小说@